Nihon no NAMI 2018


POLSKI | 2018 | 2017

Polish-Japanese Friendship Foundation NAMI
is pleased to invite for:
the 3rd Japanese Culture Festival in Wroclaw NIHON NO NAMI 2019 (日本の波 literally: Japanese Wave).

Many events (performances, workshops, exhibitions) are combined in:
– short time: September 6-7th 2019 with additional rakugo program on Sunday
and
– one place: IMPART, 17th Mazowiecka str. .

This year's festival makes part of the celebration of
the 100th Anniversary of the Establishment of Diplomatic Relations between Poland and Japan.



The festival in 2017 and 2018:
> 1st Japanese Culture Festival Nihon no Nami 2017
> 2nd Japanese Culture Festival Nihon no Nami 2018

PROGRAM OF THE 3rd JAPANESE CULTURE FESTIVAL NIHON NO NAMI 2019:
v Friday 18:00-19:30, chamber hall – Nihon no nami: The Sound of Japan
v Saturday 18:00-19:30, theatre hall – Nihon no nami: Dancing the Stories
v Sunday 11:00-12-30, chamber hall – Kodomo no nami – theatre-morning for children
v Sunday 18:00-19:30, chamber hall – Rakugo no nami – Japanese stand-up ... sitting down
v Saturday 12:00-18:00, rehearsal rooms, gallery – Workshops
v Sunday 14:00-17:00, rehearsal room – Kimono Photo Sessions
v Friday- Sunday, gallery – Exhibitions
v Poetic Award in the name of Ewa Tomaszewska for the best haiku published in 2018
v Organizers, Patronages, Supporters

Additionally at the same place on Sunday, September 8th. RAKUGO program will be performed:
v Sunday 11:00-12-30, chamber hall – Kodomo no nami – theatre-morning for children
v Sunday 16:00-17:30, chamber hall – Rakugo workshop
v Sunday 18:00-19:30, chamber hall – Rakugo no nami – Japanese stand-up ... sitting down

CONCERTO | FRIDAY 18:00-19:30 | Impart, chamber hall | Nihon no nami: The Sound of Japan

baner photo by: Andrea Izzotti | Adobe Stock

> Tickets – standard/reduced: 20/10 zl | Nihon no Nami: The Sound of Japan na FB

Concerto of the traditional and contemporary Japanese music – unusual meeting with Japanese music by Nozomi Kanda and Ritsuko Takeyama playing koto – considered Japanese national musical instrument or Japanese harp.

– Nozomi Kanda (神田望美) – transversal flute and Japanese bamboo transversal flute shinobue (http://www.kandanozomimusic.com/)
– Ritsuko Takeyama (竹山 りつこ) – koto, Japanese national musical instrument with 13 strings
(http://kotoberlin.com/ritsuko-takeyama/)

DANCE AND MUSIC PERFORMABCE | SATURDAY 18:00-19:30 | Impart, chamber hall | Nihon no nami: Dancing the Stories

baner Tokijyo Hanasaki performing in Wroclaw; photo by. Maciej Krzywda-Pogorzelski

> Tickets – standard/reduced: 60/30 zl | Nihon no nami: Dancing the Stories na FB

The main performance of the Festival with the appearance of the mistress of the dance school Hanasaki-ryu, Tokijyo Hanasaki and the artists performing in the Japanese National Theatre.

Jiutamai Promotion Foundation (団法人地唄舞普及協会)
– Tokijyo Hanasaki (花崎杜季女) – dance, choreography
– Toshimitsu Ishikawa (石川利光) – shakuhachi
– Shōgo Hiyoshi (日吉章吾) – koto
– Yūji Kikuō (菊央雄司) – shamisen
– Mutsutoshi Kanda (神田光修) – makeup
– Yuri Hatanaka (畑中百合恵) – wigs
– Shōichi Sanagashi (三貫納昭一) – costumes
– Hana Umeda (梅田波那) – dance

PERFORMANCE FOR CHILDREN | SUNDAY 11:00-12:30 | Impart, chamber hall | Kodomo no nami – Japanese theatre-morning: Koharu Tatekawa, Takako Kitagawa, Sayuri Goto and the volunteers of Nami

baner Aco Tomine performing for children, Wroclaw 2018; photo by Maciej Krzywda-Pogorzelski

> Tickets – 30 zl for the double ticket for child with parent | Kodomo no nami – Japanese Theatre-morning for Children na FB

Performance for children of the age 6-12 years (the younger children, should be accompanied by their parents).

In the four acts corresponding with four seasons:
– we will paint with big brushes with the help of Sayuri Goto - Japanese calligrapher,
– helped by modern samurai we will learn courage, dexterity and the ability to cooperate,
– Takako Tikagawa, ikebana (flower arrangement) and kitsuke (costume) artist will help us prepare for the coolness of the autumn,
– rakugo actors, Koharu Tatekawa and Ichidō Ryūtei will teach us to lough together.
Japanese melodies will connect the seasons. Basic Japanese phrases will come to our minds naturally.

More information: Kodomo no nami

PERFORMANCE | SUNDAY 18:00-19:30 | Impart, chamber hall | Rakugo no nami – Japanese stand-up ... sitting down: Koharu Tatekawa and Ichidō Ryūtei

baner Koharu Tatekawa performing in Wroclaw 2016; photo by Maciej Krzywda-Pogorzelski

> Tickets – standar/reduced: 40/20 zl | Rakugo no nami – Japanese stand-up ... sitting down na FB

This will be the fifth rakugo performance in Wroclaw. Koharu Tatekawa is one of the small number of female rakugo-ka. She has performed in Wroclaw with master Ichinosuke Shunputei in 2016. Except of acting she also sings and plays shamisen.
Ichidō Ryūtei is a young talent of rakugo. We will watch him debuting outside Japan.

More information: Rakugo in Wroclaw

WARKSHOPS | SOBOTA 12:00-18:00 | Impart, rehearsals hall, gallery

baner Jiutamai workshop in 2016, photo by Maciej Krzywda-Pogorzelski

Nihon no Nami: Warkshops na FB

SHODŌ | The art of writing with the paintbrush | Sayuri Gotō
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 12:00-13:45 | up to 8 pers. | 60 zl pp.
Additional workshop: Saturday | September 7th| 16:00-17:45 | up to 8 pers. | 60 zl pp.
Sayuri Gotō (後藤 さゆり), calligrapher and calligraphy teacher, from 10 years in Europe. She comes from Kumamoto on Kyushu, the city of her teacher, Tansō Moriyama.

KABUKI-MOJI | Art of advertising with calligraphy on theatre posters | Shinju Kawada
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 14:00-15:45 | up to 8 pers. | 60 zl pp.
Edomoji (or ‘Edo characters’) are used for advertising starting with the Edo era. Shinju Kawada (川田真壽) represents Kanteiryū (勘亭流) - one of the schools of Edomoji which created the style for kabuki posters.

IKEBANA | The art of arranging the flowers | Takako Kitagawa
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 16:00-17:45 | up to 8 pers. | 120 zl pp.
Takako Kitagawa (北川パ 貴子) Japanese florist and stylist, will present the traditional Japanese art of flowers arrangement – ikebana. The price includes the flowers and materials. You can take your composition with.

KITSUKE | The art to wear kimono | Takako Kitagawa
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 12:00-13:45 | up to 8 pers. | 60 zl pp.
Takako Kitagawa (北川パ 貴子) is Japanese stylist certifacated by Kyoto-Kimono-Gakuen.

HAIKU | Minimalism of Japanase poetry | Agnieszka Żuławska-Umeda
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 12:00-13:45 | up to 8 pers. | 60 zl pp.

RAKUGO | How to imitate many characters moving while you are sitting? | Koharu Tatekawa and Ichidō Ryūtei
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 16:00-17:45 | up to 12 pers. | 60 zl pp.

SHINOBUE | The Secrets of Japanese flute | Nozomi Kanda
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | 14:00-15:45 | up to 8 pers. | 60 zl pp.
KOTO | Japanese national musical instrument | Ritsuko Takeyama
Wroclaw | Impart | Saturday | September 7th | Two turns, 4 pers. each: 14:00-14:45 and 15:00-15:45 | 60 zl pp.

All materials for the workshop will be supplied by organizers. The workshops will be translated to Polish (or in some cases will be just in Polish).

Booking for the workshops and information:
Grażyna Pogorzelska
grazyna.pogorzelska@fundacja-nami.pl

Payment by bank transfer at:
Fundacja Przyjaźni Polsko-Japońskiej NAMI
ul. Legnicka 65, 54-206 Wrocław
BANK BGŻ 60 2030 0045 1110 0000 0315 2980

KIMONO PHOTO SESSIONS | SUNDAY 14:00-17:00 | Impart, rehearsal hall

baner photo from website of Takako Tigawa: https://hana-ikebana-ikenobou.jimdo.com

Nihon no Nami: Kimono Photo-Sessions na FB

– Takako Kitagawa of the Ikebana&Kimono Berlin studio will prepare children and adults for the sessions dressing them with kimono and Japanese accessories
– The professional photo sessions are available

Booking for the sessions and information:
Grażyna Pogorzelska
grazyna.pogorzelska@fundacja-nami.pl

EXHIBITIONS | FRIDAY-SATURDAY | Impart, Gallery

baner The Exhibition of 2018; photo by Maciej Krzywda-Pogorzelski

Exhibitions in the Gallery of the Impart Theatre will be open during the Festival:
Japanese calligraphy (Tansō Moriyama i Sayuri Gotō)
Kabuki-moji style calligraphy (Shinju Kawada)
Etegami, or picture-letters (Mitsue Sugiyama)
Ikebana (Takako Kitagawa – Ikenobou school)
Bonsai (Polish Bonsai Association)
Haiku (Polish Haiku Association)

Free Entrance for all Exhibitions

The opening ceremony of the Tansō Moriyama Calligraphy Exhibition combined with the Concerto na FB
The opening of the exhibition of shodō of master Tansō Moriyama and etegami by Mitsue Sugiyama of Shimizu-ryū will be combined with the concerto for koto and shamisen by Eiko Tsutsui with Mtsune-kai. Mitsue Sugiyama will perform etagami show by the music.
Friday, August 30th, 18:00-19:30
Free Entrance!

POETIC AWARD in the name of Ewa Tomaszewska for the best haiku published in 2018

baner

The award ceremony will start at 14.00, September 7th in the gallery of the Impart Theatre

CONTACT US | ORGANIZERS | PATRONAGES | SUPPORTERS
Fundacja Przyjaźni Polsko-Japońskiej NAMI (Polish-Japanese Friendship Foundation NAMI)
ul. Legnicka 65, 54-206 Wrocław

Organizer, Volunteers:
– Grażyna Pogorzelska: grazyna.pogorzelska@fundacja-nami.pl, mobile (+48) 784 694 592

Program, Media:
– Maciej Pogorzelski: maciej.pogorzelski@fundacja-nami.pl, mobile (+48) 502 796 050

Funding, Patronages:
– Julian Górski: julian.gorski@fundacja-nami.pl, mobile (+48) 663 571 823

SUPPORT AND PATRONAGES

Festival is organized under the honorary patronage of the Ambassy of Japan in Poland and the Mayor of Wroclaw

Festival is supported by:

The City of Wrocław:
Wydział Kultury – Departament Spraw Społecznych

EU・ジャパンフェスト日本委員会 EU-Japan Fest Japan Committee

Nihon no NAMI